Ah, thanks for the link! We have the same game in Germany - now I know what it's calld in English. :) The German name translates to "Piggy on the Ladder" - and I've only recently learnt about the rather gross meaning behind it: The name refers to the figure that in the description above is called "Fish in a Dish", because it looks like a slaughtered pig that people used to hang up on a ladder to bleed dry... Somehow, I've been looking for an alternative name since...
That's neat! Sort of like cats in the cradle. maybe you could try string for the triple one.
ReplyDeleteSorry, I meant cats cradle not the song ha ha
ReplyDeletehttp://www.alysion.org/figures/catcradle.htm
Ah, thanks for the link! We have the same game in Germany - now I know what it's calld in English. :)
DeleteThe German name translates to "Piggy on the Ladder" - and I've only recently learnt about the rather gross meaning behind it: The name refers to the figure that in the description above is called "Fish in a Dish", because it looks like a slaughtered pig that people used to hang up on a ladder to bleed dry... Somehow, I've been looking for an alternative name since...